Моя американская сказка
Про воду отдельная история. Помню, кто-то из американцев, еще когда я работала в инженерном отделе, втихую, хоронясь от неусыпного ока «Intercultural Relations», выдал мне – на одну ночь – учебное пособие, обязательное к прочтению каждому сотруднику, кто отправлялся работать в Россию: «How To Survive In The USSR» («Как выжить в СССР»).
Пособие состояло из отдельных глав, например: «Социально-политическое устройство СССР», «Культурные и национальные особенности и традиции», «Географическое положение» и пр. В главе «Экология» имелась подглавка «Вода». Начиналась она так:
Любая вода в регионе: водопроводная, бутилированная, вода из рек, озёр, абсолютно непригодна для употребления. Не рекомендуется также использовать эту воду для принятия ванны, мытья головы и чистки зубов. Советуем вам отказываться от приглашений домой к местным жителям, а также в баню, куда они имеют обыкновение приглашать гостей. В разряд запрещённого попадала и рыба из местных водоёмов.
Как рассказывали американцы, задолго до высадки «десанта» на нашу землю их люди произвели разведку боем: забор грунта, воды и воздуха. И тщательно изучили образцы в своих лабораториях. По результатам исследований были разработаны рекомендации для сотрудников.
Апартаменты для проживания вахтовых и постоянных сотрудников компании с американской стороны, в свете вышесказанного, были оборудованы самыми мощными и дорогостоящими фильтрами для воды. Причём, фильтры стояли не только на кухнях, но и в ванных комнатах.
В той книге я прочла много «интересного» о своей стране. То, как была подана информация, выглядело, мягко выражаясь, неприглядно. Нас подавали как людей низшего сорта. Было стыдно, противно, хотелось доказывать обратное, но кругом, куда ни глянь, выходило всё плохо. Крыть было нечем. И ответа на классический американский вопрос: если ты такой умный, отчего ты такой бедный, тогда у меня не было.
Кстати, в гости и в баню наши заокеанские «братья» ходили за милую душу. Во всю свою жизнь не встречала людей, кто бы больше любил халяву. За обе щёки уплетали нашу рыбу – стерлядь, нельму, муксуна, а такая рыба водилась у нас; поедали икру, пили нашу «непригодную» воду – и много, очень много водки. В моём сознании рухнул ещё один миф: русские – пьяницы. То есть, конечно, любители есть, и профессионалы тоже, но, оказалось, это отнюдь не только наше национальное достоинство.
При всей чудовищно грабительской «политике компании», наглости и бесцеремонности как общей для американцев характеристики, им и в голову не приходило намеренно кого-то из нас унижать. Они просто не считали нас за людей. Были естественны в своей природе колонизаторов: многие даже не сознавали этого.
Тогда, в начале 90-х, мы получили «доступ к телу» самых что ни на есть американских американцев, и это была первая в истории возможность рассмотреть их поближе, «не сходя с места». Лицом к лицу лица не увидать; мы находились под воздействием ещё не давшего трещину очарования. Пересматривая это голливудское кино сегодня, можно использовать более совершенную оптику, которой нас снабдило время и опыт. А корректировал зрение сам Господь Бог – пришлось звать Его на помощь.
Средний американец начала девяностых представлял собой продукт, над которым уже изрядно поработало условное мировое правительство, моделируя его под свои нужды. В течение десятилетий в это вкладывались огромные деньги. Целые институты были привлечены для работы над этим «проектом». Сегодня мы видим его завершающий этап: человека в США вытолкали на финишную прямую в стремительном движении к полному распаду личности.
То, что сразу бросалось в глаза: разительное отличие в образовании. Тогдашний дипломированный американец – примерно то же, что сейчас наш соотечественник, получивший высшее образование по навязанной нам их же болонской системе. Это ОЧЕНЬ узкая специализация и доведённое до механического функционирование в этих рамках. Роботизация, подводящая к полной замене таких «специалистов» искусственным интеллектом. Гомо сапиенс становится лишним на этом празднике жизни. Отсюда все эти «мероприятия» по сокращению количества населения на планете, которые ведутся, начиная со второй половины прошлого века.
И вот понаехали эти «узенькие» специалисты в наши палестины. Сидит каждый за своим столом, решает задачу. У каждого своя шестерёнка. Шаг вправо, шаг влево – дремучий лес. Охватить разумом весь процесс – ступор. Платы горят. Это «не принято». Очень их раздражает. Пусть «самый главный» в голове держит весь цикл, ему за это платят. Да и другим надо дать заработать. При этом между равнозначными специалистами жесткая конкуренция. Вытолкать коллегу за пределы татами запрещённым приёмчиком – доблесть. Респект. Это прямо вот входит в пакет «как получить повышение».
Однажды возникла в инженерном отделе сложная проблема: что-то там с нефтяными пластами. Надо было найти решение – кровь из носа. Американцы выписали из США суперсложный компьютер с гигантскими мозгами, доставили его к нам; из-за океана прибыла целая команда настройщиков. Компьютер занял полкомнаты. Приехала из Америки «экспертная комиссия». Заседали неделю.
Выдали диагноз: проблема серьёзная, наскоком не решишь. За работу взялся «специалист высокого класса», которого посадили «на золотой стульчик». Этот чел потел месяца два и, наконец, разродился решением. Его хлопали по плечу, пожимали руки, поздравляли всем отделом. Даже устроили вечеринку по этому поводу. А потом приехали наши работяги с месторождения – получать руководство к действию. Я переводила это совещание.
Хлопцы такие непрезентабельные, в рабочей одежде, под ногтями черные полоски. Кто-то перегаром дышит. Американца воротит, гримасу состроил:
– Переведи им, пусть зубы чистить научатся.
А сам розами благоухает, важный такой, сообщает им, мол, нашел решение.
Мужики помялись и, стесняясь, ко мне – вполголоса:
– Так это… скажи ему… мы давно уже проблему порешали… Два месяца как качаем с того пласта.
– Не может быть!!! Как?! – американец бегает по комнате, размахивает руками, кричит, что вот без этой машины… просчитать уровни залегания… невозможно… и прочее.
Наконец, мужикам дают слово, американцу самому интересно, вижу, азартный такой. Аж трясётся весь. Мужики начинают мямлить что-то, не поддающееся переводу. Я слушаю и думаю: как жаль, что американец не знает русского. Потому и правду он никогда не узнает. А правда в том, что у нашего брата не «узкий», а широкий профиль. А также имеется секретное оружие. Ну, вы знаете. Всё может исправить русский ваня при помощи лома и Божьей Матери. Но как это объяснишь цивилизованному человеку!
И всего-то один из пяти мужиков наших – с высшим образованием.
Мне часто приходилось слышать от них: где ты получила диплом? Кто научил тебя так писать по-английски? Отчёт составлен прямо как художественное произведение. Я так не умею.
Речь о людях с техническим образованием, но – высшим! Многие писали с ошибками, грамотно составить предложение не умели. Будто кроме комиксов ничего в жизни не читали. От них же и узнала: американский английский язык последние десятилетия неуклонно стремился к очищению от всего «лишнего», и для высказывания всегда выбиралась кратчайшая формулировка. В целях экономии времени. Лексикон всё это время стремительно сокращался – иногда до уровня этакой американской Эллочки Людоедки. Oh! Wow! Really? – выражали все оттенки человеческих эмоций, дополненные некоторым техническим набором слов по специальности.
Повторяюсь, привожу здесь статистическое обобщение. Разумеется, среди «партнёров» встречались люди старой формации, устоявшие под натиском манипуляций, но на моём пути не часто. Вспоминается один канадец, тот даже Достоевского читал, поговорить с ним было одно удовольствие. Живой, искренний, любознательный, критически мыслящий; беседы с ним отличались от общего уровня общения с американцами. Но это было исключительное явление.
Главный интерес наших американцев вне работы сосредоточивался на поддержании здоровой плоти на высоком уровне. Уж это они умели! Солярий – мы тогда только узнали, с чем это едят, – спортзал, сауна, массаж, СПА и пр. С другой стороны, еда, напитки как культ. Гигантские стейки. Пиво. Виски. Попкорн, чипсы, диван, телевизор. Комфорт, удобство. Ну и, конечно, нескончаемые вечеринки. Гедонизм, возведённый в абсолют.
И абсолютная, поразительная для «свободной», «демократической» страны анти-религиозность сознания. Чудовищная подмена образа богопослушного американского обывателя – вспомнить хотя бы все эти сладенькие семейные movies середины двадцатого века, где все жители округа по воскресеньям собираются в храме послушать проповедь доброго пастыря, а перед обедом всей семьёй берутся за руки и возносят молитвы своему богу, – этаким свободным «от условностей», религиозных и нравственных «пут» индивидом, self-made person, фокус жизненных устремлений которого направлен на самого себя, единственным богом которому приходится золотой телец.
Венец этого дьявольского перфоманса – “IN GOD WE TRUST” на долларовой бумажке. Подмена свершилась на сакральном уровне.
Воистину «миссия Америки – опошлить вселенную». В новейшие времена Америка сильно превысила полномочия.
Пошлость – это же, по сути, подмена настоящего – суррогатом и провозглашение суррогата настоящим. Сначала подмена декларируется как возможная альтернатива; со временем же, внедрённая в сознание масс, возводится в закон, как единственно возможная. Еще какое-то время – и настоящее объявляется вне закона. Этот процесс охватывает все сферы жизни, от гамбургера до церкви.
«Архитекторы» нового мирового порядка совершают эти манипуляции с целью порабощения, контроля и доминирования в отношении своих жертв. А жертвами, как выяснилось, должно стать всё население планеты.
Начали они со своих. В то время, когда мы увидели американцев на своей земле, это были еще полуфабрикаты по сравнению с тем, что мы имеем сегодня. С одной стороны, в массе своей они уже походили на картонных персонажей диснеевских мультфильмов, с другой стороны, еще оставались живые, человеческие люди или отдельные их черты.
Но и эти люди были востребованы лишь как служебные функции. Постепенно я начала кое-что понимать в работе СИСТЕМЫ как глобальной англо-саксонской фабрики расчеловечивания. Неукоснительно соблюдались негласные правила, в нашем случае – под контролем отдела «Intercultural Relations». Вот некоторые из них.
Не принято принимать на работу красивых (внешне) людей. Якобы они отвлекают персонал от работы.
Все яркие, талантливые, мыслящие люди, превосходящие средний уровень по каким-либо интеллектуальным параметрам, подлежат «тихой» зачистке. Якобы это обижает средних. СИСТЕМА работает как газонокосилка: выставленная на определённый уровень, автоматически срезает всё, что поднимается выше. Самых одарённых вербуют для работы на СИСТЕМУ, и они растворяются в океане «райской жизни» – где-то за океаном. Помню, когда я это осознала, ещё по наивности подумала: не означает ли это, что у компании какие-то другие цели, нежели улучшение процесса производства.
Но аmerican dream factory раскручивалась яркой каруселью и не давала долго думать одну мысль. Работа – сплошной праздник. Постоянная сменяемость пришельцев давала возможность узнавать людей из разных стран мира: были среди них ирландцы, канадцы, латиноамериканцы, новозеландцы. По офису дрейфовали румяные янки с гигантскими кофейными кружками, говорили на разных диалектах, в коридорах не слышно было русской речи. Хай, Натяшья, how you doing.
Им в голову не приходило учить русский язык, напротив, все отечественные специалисты обязаны были подтягивать свой английский до профессионального уровня. Только один из экспатриантов, латинос Луиска, как мы ласково его называли, зам по финансам, весельчак, балагур и записной танцор на вечеринках, проявил интерес к нашему языку. Он ловко пользовался маломальским набором русских слов и слыл специалистом в этом деле. Его часто посылали без переводчика в такие места, где ожидалось полное отсутствие знаний английского языка.
Как-то ему поручили заехать на рынок за мясом для барбекю. Слово «мясо» он выучил. Тётенька за прилавком предложила разные виды мяса, и Луиска завис. Нужна была свинина. Как это по-русски, он не знал. Уж он и рисовал свинью на бумаге, да только выходила неведома зверушка – рисовальщик из него никудышний, и пальцем чертил у себя на лице пятачок вместо носа, – всё в молоко. Наконец, стал издавать поросячьи звуки, решив, что это сработает уж точно: «Wink-wink, wink-wink!!!» Теперь зависли тётки из мясного ряда.
Луиска вернулся в офис в состоянии культурного шока. В картинках и лицах, жестикулируя как истинный южанин, передал он нам всю историю, повторяя изумлённо:
– Русски свинин говорит крю-крю, whilst американский – wink-wink?!! But why? Свинин truly говорит wink-wink!
Вокруг собралась толпа и все живо принялись разбирать язык животных и птиц – наших и заокеанских. В ход пошли лягушки, петухи и прочая фауна. Странно, но одни и те же звуки, издаваемые животными, мы в самом деле слышим совершенно по-разному.
Дни летели за днями. Мы веселились, а пришельцы, втиснувшись в теремок, потихоньку проникали во все поры и вытесняли оттуда хозяев. Вытесняли технично, крепко обняв, как в танце, и чуть-чуть придушив. Так, что можно было принять это за страсть. О, к тому времени они уже отшлифовали приёмчики: было на ком тренироваться до нас.
Продолжение на следующей странице
Пособие состояло из отдельных глав, например: «Социально-политическое устройство СССР», «Культурные и национальные особенности и традиции», «Географическое положение» и пр. В главе «Экология» имелась подглавка «Вода». Начиналась она так:
Любая вода в регионе: водопроводная, бутилированная, вода из рек, озёр, абсолютно непригодна для употребления. Не рекомендуется также использовать эту воду для принятия ванны, мытья головы и чистки зубов. Советуем вам отказываться от приглашений домой к местным жителям, а также в баню, куда они имеют обыкновение приглашать гостей. В разряд запрещённого попадала и рыба из местных водоёмов.
Как рассказывали американцы, задолго до высадки «десанта» на нашу землю их люди произвели разведку боем: забор грунта, воды и воздуха. И тщательно изучили образцы в своих лабораториях. По результатам исследований были разработаны рекомендации для сотрудников.
Апартаменты для проживания вахтовых и постоянных сотрудников компании с американской стороны, в свете вышесказанного, были оборудованы самыми мощными и дорогостоящими фильтрами для воды. Причём, фильтры стояли не только на кухнях, но и в ванных комнатах.
В той книге я прочла много «интересного» о своей стране. То, как была подана информация, выглядело, мягко выражаясь, неприглядно. Нас подавали как людей низшего сорта. Было стыдно, противно, хотелось доказывать обратное, но кругом, куда ни глянь, выходило всё плохо. Крыть было нечем. И ответа на классический американский вопрос: если ты такой умный, отчего ты такой бедный, тогда у меня не было.
Кстати, в гости и в баню наши заокеанские «братья» ходили за милую душу. Во всю свою жизнь не встречала людей, кто бы больше любил халяву. За обе щёки уплетали нашу рыбу – стерлядь, нельму, муксуна, а такая рыба водилась у нас; поедали икру, пили нашу «непригодную» воду – и много, очень много водки. В моём сознании рухнул ещё один миф: русские – пьяницы. То есть, конечно, любители есть, и профессионалы тоже, но, оказалось, это отнюдь не только наше национальное достоинство.
При всей чудовищно грабительской «политике компании», наглости и бесцеремонности как общей для американцев характеристики, им и в голову не приходило намеренно кого-то из нас унижать. Они просто не считали нас за людей. Были естественны в своей природе колонизаторов: многие даже не сознавали этого.
Тогда, в начале 90-х, мы получили «доступ к телу» самых что ни на есть американских американцев, и это была первая в истории возможность рассмотреть их поближе, «не сходя с места». Лицом к лицу лица не увидать; мы находились под воздействием ещё не давшего трещину очарования. Пересматривая это голливудское кино сегодня, можно использовать более совершенную оптику, которой нас снабдило время и опыт. А корректировал зрение сам Господь Бог – пришлось звать Его на помощь.
Средний американец начала девяностых представлял собой продукт, над которым уже изрядно поработало условное мировое правительство, моделируя его под свои нужды. В течение десятилетий в это вкладывались огромные деньги. Целые институты были привлечены для работы над этим «проектом». Сегодня мы видим его завершающий этап: человека в США вытолкали на финишную прямую в стремительном движении к полному распаду личности.
То, что сразу бросалось в глаза: разительное отличие в образовании. Тогдашний дипломированный американец – примерно то же, что сейчас наш соотечественник, получивший высшее образование по навязанной нам их же болонской системе. Это ОЧЕНЬ узкая специализация и доведённое до механического функционирование в этих рамках. Роботизация, подводящая к полной замене таких «специалистов» искусственным интеллектом. Гомо сапиенс становится лишним на этом празднике жизни. Отсюда все эти «мероприятия» по сокращению количества населения на планете, которые ведутся, начиная со второй половины прошлого века.
И вот понаехали эти «узенькие» специалисты в наши палестины. Сидит каждый за своим столом, решает задачу. У каждого своя шестерёнка. Шаг вправо, шаг влево – дремучий лес. Охватить разумом весь процесс – ступор. Платы горят. Это «не принято». Очень их раздражает. Пусть «самый главный» в голове держит весь цикл, ему за это платят. Да и другим надо дать заработать. При этом между равнозначными специалистами жесткая конкуренция. Вытолкать коллегу за пределы татами запрещённым приёмчиком – доблесть. Респект. Это прямо вот входит в пакет «как получить повышение».
Однажды возникла в инженерном отделе сложная проблема: что-то там с нефтяными пластами. Надо было найти решение – кровь из носа. Американцы выписали из США суперсложный компьютер с гигантскими мозгами, доставили его к нам; из-за океана прибыла целая команда настройщиков. Компьютер занял полкомнаты. Приехала из Америки «экспертная комиссия». Заседали неделю.
Выдали диагноз: проблема серьёзная, наскоком не решишь. За работу взялся «специалист высокого класса», которого посадили «на золотой стульчик». Этот чел потел месяца два и, наконец, разродился решением. Его хлопали по плечу, пожимали руки, поздравляли всем отделом. Даже устроили вечеринку по этому поводу. А потом приехали наши работяги с месторождения – получать руководство к действию. Я переводила это совещание.
Хлопцы такие непрезентабельные, в рабочей одежде, под ногтями черные полоски. Кто-то перегаром дышит. Американца воротит, гримасу состроил:
– Переведи им, пусть зубы чистить научатся.
А сам розами благоухает, важный такой, сообщает им, мол, нашел решение.
Мужики помялись и, стесняясь, ко мне – вполголоса:
– Так это… скажи ему… мы давно уже проблему порешали… Два месяца как качаем с того пласта.
– Не может быть!!! Как?! – американец бегает по комнате, размахивает руками, кричит, что вот без этой машины… просчитать уровни залегания… невозможно… и прочее.
Наконец, мужикам дают слово, американцу самому интересно, вижу, азартный такой. Аж трясётся весь. Мужики начинают мямлить что-то, не поддающееся переводу. Я слушаю и думаю: как жаль, что американец не знает русского. Потому и правду он никогда не узнает. А правда в том, что у нашего брата не «узкий», а широкий профиль. А также имеется секретное оружие. Ну, вы знаете. Всё может исправить русский ваня при помощи лома и Божьей Матери. Но как это объяснишь цивилизованному человеку!
И всего-то один из пяти мужиков наших – с высшим образованием.
Мне часто приходилось слышать от них: где ты получила диплом? Кто научил тебя так писать по-английски? Отчёт составлен прямо как художественное произведение. Я так не умею.
Речь о людях с техническим образованием, но – высшим! Многие писали с ошибками, грамотно составить предложение не умели. Будто кроме комиксов ничего в жизни не читали. От них же и узнала: американский английский язык последние десятилетия неуклонно стремился к очищению от всего «лишнего», и для высказывания всегда выбиралась кратчайшая формулировка. В целях экономии времени. Лексикон всё это время стремительно сокращался – иногда до уровня этакой американской Эллочки Людоедки. Oh! Wow! Really? – выражали все оттенки человеческих эмоций, дополненные некоторым техническим набором слов по специальности.
Повторяюсь, привожу здесь статистическое обобщение. Разумеется, среди «партнёров» встречались люди старой формации, устоявшие под натиском манипуляций, но на моём пути не часто. Вспоминается один канадец, тот даже Достоевского читал, поговорить с ним было одно удовольствие. Живой, искренний, любознательный, критически мыслящий; беседы с ним отличались от общего уровня общения с американцами. Но это было исключительное явление.
Главный интерес наших американцев вне работы сосредоточивался на поддержании здоровой плоти на высоком уровне. Уж это они умели! Солярий – мы тогда только узнали, с чем это едят, – спортзал, сауна, массаж, СПА и пр. С другой стороны, еда, напитки как культ. Гигантские стейки. Пиво. Виски. Попкорн, чипсы, диван, телевизор. Комфорт, удобство. Ну и, конечно, нескончаемые вечеринки. Гедонизм, возведённый в абсолют.
И абсолютная, поразительная для «свободной», «демократической» страны анти-религиозность сознания. Чудовищная подмена образа богопослушного американского обывателя – вспомнить хотя бы все эти сладенькие семейные movies середины двадцатого века, где все жители округа по воскресеньям собираются в храме послушать проповедь доброго пастыря, а перед обедом всей семьёй берутся за руки и возносят молитвы своему богу, – этаким свободным «от условностей», религиозных и нравственных «пут» индивидом, self-made person, фокус жизненных устремлений которого направлен на самого себя, единственным богом которому приходится золотой телец.
Венец этого дьявольского перфоманса – “IN GOD WE TRUST” на долларовой бумажке. Подмена свершилась на сакральном уровне.
Воистину «миссия Америки – опошлить вселенную». В новейшие времена Америка сильно превысила полномочия.
Пошлость – это же, по сути, подмена настоящего – суррогатом и провозглашение суррогата настоящим. Сначала подмена декларируется как возможная альтернатива; со временем же, внедрённая в сознание масс, возводится в закон, как единственно возможная. Еще какое-то время – и настоящее объявляется вне закона. Этот процесс охватывает все сферы жизни, от гамбургера до церкви.
«Архитекторы» нового мирового порядка совершают эти манипуляции с целью порабощения, контроля и доминирования в отношении своих жертв. А жертвами, как выяснилось, должно стать всё население планеты.
Начали они со своих. В то время, когда мы увидели американцев на своей земле, это были еще полуфабрикаты по сравнению с тем, что мы имеем сегодня. С одной стороны, в массе своей они уже походили на картонных персонажей диснеевских мультфильмов, с другой стороны, еще оставались живые, человеческие люди или отдельные их черты.
Но и эти люди были востребованы лишь как служебные функции. Постепенно я начала кое-что понимать в работе СИСТЕМЫ как глобальной англо-саксонской фабрики расчеловечивания. Неукоснительно соблюдались негласные правила, в нашем случае – под контролем отдела «Intercultural Relations». Вот некоторые из них.
Не принято принимать на работу красивых (внешне) людей. Якобы они отвлекают персонал от работы.
Все яркие, талантливые, мыслящие люди, превосходящие средний уровень по каким-либо интеллектуальным параметрам, подлежат «тихой» зачистке. Якобы это обижает средних. СИСТЕМА работает как газонокосилка: выставленная на определённый уровень, автоматически срезает всё, что поднимается выше. Самых одарённых вербуют для работы на СИСТЕМУ, и они растворяются в океане «райской жизни» – где-то за океаном. Помню, когда я это осознала, ещё по наивности подумала: не означает ли это, что у компании какие-то другие цели, нежели улучшение процесса производства.
Но аmerican dream factory раскручивалась яркой каруселью и не давала долго думать одну мысль. Работа – сплошной праздник. Постоянная сменяемость пришельцев давала возможность узнавать людей из разных стран мира: были среди них ирландцы, канадцы, латиноамериканцы, новозеландцы. По офису дрейфовали румяные янки с гигантскими кофейными кружками, говорили на разных диалектах, в коридорах не слышно было русской речи. Хай, Натяшья, how you doing.
Им в голову не приходило учить русский язык, напротив, все отечественные специалисты обязаны были подтягивать свой английский до профессионального уровня. Только один из экспатриантов, латинос Луиска, как мы ласково его называли, зам по финансам, весельчак, балагур и записной танцор на вечеринках, проявил интерес к нашему языку. Он ловко пользовался маломальским набором русских слов и слыл специалистом в этом деле. Его часто посылали без переводчика в такие места, где ожидалось полное отсутствие знаний английского языка.
Как-то ему поручили заехать на рынок за мясом для барбекю. Слово «мясо» он выучил. Тётенька за прилавком предложила разные виды мяса, и Луиска завис. Нужна была свинина. Как это по-русски, он не знал. Уж он и рисовал свинью на бумаге, да только выходила неведома зверушка – рисовальщик из него никудышний, и пальцем чертил у себя на лице пятачок вместо носа, – всё в молоко. Наконец, стал издавать поросячьи звуки, решив, что это сработает уж точно: «Wink-wink, wink-wink!!!» Теперь зависли тётки из мясного ряда.
Луиска вернулся в офис в состоянии культурного шока. В картинках и лицах, жестикулируя как истинный южанин, передал он нам всю историю, повторяя изумлённо:
– Русски свинин говорит крю-крю, whilst американский – wink-wink?!! But why? Свинин truly говорит wink-wink!
Вокруг собралась толпа и все живо принялись разбирать язык животных и птиц – наших и заокеанских. В ход пошли лягушки, петухи и прочая фауна. Странно, но одни и те же звуки, издаваемые животными, мы в самом деле слышим совершенно по-разному.
Дни летели за днями. Мы веселились, а пришельцы, втиснувшись в теремок, потихоньку проникали во все поры и вытесняли оттуда хозяев. Вытесняли технично, крепко обняв, как в танце, и чуть-чуть придушив. Так, что можно было принять это за страсть. О, к тому времени они уже отшлифовали приёмчики: было на ком тренироваться до нас.
Продолжение на следующей странице
Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.
Оказать финансовую помощь сайту E-News.su | E-News.pro
Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)






