12 тонкостей русского языка » E-News.su | Cамые свежие и актуальные новости Новороссии, России, Украины, Мира, политика, аналитика
ЧАТ

12 тонкостей русского языка

01:32 / 28.07.2015
6 581
22
12 тонкостей русского языка

Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина

1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.

8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?

9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

10. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

11. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.

12. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
12 тонкостей русского языка




Оригинал взят в 12 тонкостей русского языка

Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.

Оказать финансовую помощь сайту E-News.su | E-News.pro


          

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)

Не забудь поделиться ссылкой

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  1. 0
    Pater noster
    Читатель | 6 628 коммент | 2 публикации | 28 июля 2015 02:42
    Писатель Зиновий Зиник вспоминает разговор Юза Алешковского с неким иностранцем русского происхождения: "незнакомец обратился к Юзу: "Вы писатель? Вы употребляете так много новых русских слов!" Юз оторопел: "Каких таких новых слов?! - Я разговаривал с мудилами из "Нового Русского Слова" - "Ну вот, что такое "мудилы"? Это слово ругательное или ласкательное?" - без тени юмора допытывался незнакомец.

    Профессионализм Алешковского взял верх над его недоумением: "Мудила - с окончанием на А - есть ругагельное, в то время как мудило - с окончанием на О - есть ласкательное", - с педагогической доскональностью разъяснял Алешковский. Незнакомец , пожав руку Алешковскому, признался: "Я редко бываю в Нью-Йорке и каждый раз возвращаюсь к себе в Буэнос-Айрес обогащенным. Вы знаете, русская община в Аргентине катастрофически отстала от современной русской культуры!"
    Daemon est Deus inversus
    Показать
  2. 0
    komissar
    Читатель | 9 704 коммент | 184 публикации | 28 июля 2015 04:41
    К картинке:Есть весьма распространённый вопрос который задавал человек любого пола и возраста"А ТЫ ?".Есть Мгм(угу).1."ДА"-согласие;2."Настороженность"; 3."здесь
    (эврика) ";4."Рассказ
    ывай ,рассказывай!";5."щас!,ТОКА ШНУРКИ ПОГЛАЖУ !"
    а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

    В большинстве говорят "БЫВАЙ!",а не "ДАВАЙ",от "бывай (или будь )здоров!"
    Есть и телефонный "момент":при снятии трубки вам говорят не "я вас слушаю" и даже не "алё".чаще всего говорят соглашательную частицу "ДА".Слово "дурачёк(дурочка)" в зависимости от того ,кто говорит и его интонации воспринимается и как выражение нежности и как оскорбление.
    Здраствуйте!-приветствие;Удивление.Слово "Так!"(всё правильно);"ТААК!!!"(я щас кому-то морду набью)
    "Сейчас"-немедленно,в это время.И прямо противоположный сарказм"СЕЙЧААС!!!!"(прям разбежался)
    Или фраза"Ни минуты нет!","нет времени".Ну они(не русские )не понимают,шо в обеих фразах просто опущены остальные слова("У меня нет ни одной свободной минуты!";"У меня нет свободного времени").И им сложно понять как учеловека нет минуты и почему он заявляет ,шо времени вообще нет.Им додумать сказанное сложно,а точнее невозможно.
    "РЕБЁНОК"-1.малолетний человек.2.Укор в наивности."Как ребёнок!"3.выражение недоверия в возможностях.("Ребёнок что ли?"-типа если грамотный сам разберёшься.)
    Показать
  3. 0
    Pro100_M
    Журналисты | 2 708 коммент | 283 публикации | 28 июля 2015 06:04
    Подобное уже было, см.:Источник
    Ну и до кучи - ломаем мозг иностранцам:
    • Детская пластмассовая железная дорога.
    • Свежие консервы.
    • Незаконные бандформирования.
    • Туалетная вода.
    • Среднее ухо.
    • Холодный кипяток.
    • Ресторан Макдональдс.
    • Старый новый год.
    • Сухое вино.
    • Истинная правда.
    • Да нет наверное.
    • Наверное, точно.
    • Молочный зуб
    • Начинают заканчиваться.
    • Деревянный стеклопакет.
    • Битый час!
    • У пациента сильная слабость
    • SMS—сообщение.
    • Убить насмерть.
    • Пойду съезжу в магазин.
    • Жидкий стул.
    • Сделай огонь тише!
    Ну, пока, давай!
    Вешать на уши лапшу; водить за нос; нельзя, но если очень хочется, то можно. А универсальное слово "хрен"?
    Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трех букв...
    ***
    Только русский человек может говорить коту: "Ой ты мой зайка!"
    ***
    Во фразах "мы же на ты" и "мы женаты" одинаковый набор и порядок букв. А какой разный смысл!
    ***
    В зависимости от интонации, одно матерное слово автослесаря Иванова может означать до 70 различных деталей и приспособлений.
    ***
    Объясняем иностранцу фразу - "в покос с росой босой косой косой с косой косой косой косил откос"
    1) косой - пьяный,
    2) косой - страдал косоглазием,
    3) с косой - прическа
    4) косой - кривая коса,
    5) косой - в руках коса
    ***
    Очередной языковой "взрыв" для иностранца: — Есть пить? — Пить есть, есть нету.
    ***
    Основное правило русского языка. Если вы сомневаетесь, как написать "сдесь" или "здесь" - пишете "тут".
    ***
    Это только в России "угу" обозначает "спасибо", "ой! " переводится как "извините! ", а кусок хлеба является вторым столовым прибором...
    ***
    Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё"...
    ***
    Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
    ***
    Фраза "Я тебя никогда не забуду" звучит нежно и ласково. А вот "Я тебя запомнил" уже как-то угрожающе.


    Как может быть в реке воды - по колено, а рыбы - до х*я ?!
    И почему х*ево — это плохо, a п*здaто — это хорошо. Но глaвное, почему п*здец — это хуже, чем х*ево, a ох*енно — это лучше, чем п*здaто…
    Почему-то "головная боль" и "геморрой" в русском языке - синонимы.
    ***
    Тонкость русского языка: борщ пересолила, с солью переборщила. Странности русского языка: девичник – женская вечеринка, а бабник – любвеобильный мужчина, ну и так далее... x4
    Показать
  4. 0
    kolombo
    Читатель | 2 681 коммент | 0 публикаций | 28 июля 2015 06:56
    Потому-что Велик и Могучь!
    Показать
  5. 0
    VaLVK
    Читатель | 372 коммент | 1 публикация | 28 июля 2015 07:52
    Язык как язык. Не сложнее чем любой другой если выходить за рамки школьной программы обучения.
    Про интонации это вы китайцам расскажите, где от смены ударения и понижения повышения интонации слова меняютс карлинально.
    Например слово "ма" имеет пять или шесть значений. А вы тут про сложности и интонации)))
    В большинстве примеров упоминается язык не формального общения, тот де английский не посвященному человеку если он выйдет за формальные рамки, очень тядело воспринимается. И достаточно много слов смысл которых меняет контекст.

    Но пример с кошкой, вилкой и птичкой мой любимый)))читал гдето оет пять нащад.
    Показать
  6. 0
    Доброход
    Читатель | 1 600 коммент | 11 публикаций | 28 июля 2015 07:58
    t19
    Показать
  7. 0
    Petrovitch
    Читатель | 6 744 коммент | 2 публикации | 28 июля 2015 08:14
    t16
    Показать
  8. 0
    Василий Тёркин
    Читатель | 613 коммент | 4 публикации | 28 июля 2015 08:24
    Это все - не русский язык. Все это - жаргон.

    Цитата: kolombo
    Потому-что Велик и Могучь!

    Могуч - без мягкого знака. Потому что - без апострофа.
    Поправка - без дефиса.
    Показать
  9. 0
    PetrosGeorgios
    Читатель | 1 591 коммент | 0 публикаций | 28 июля 2015 08:41
    Цитата: kolombo
    Потому-что Велик и Могучь!
    только могуч без мягкого знака ))
    - Монголы пришли, мзду требуют...
    - Эй, Дружина! Ну-ка дайте монголам МЗДЫ !!!
    Показать
  10. 0
    kentboy
    Читатель | 2 082 коммент | 11 публикаций | 28 июля 2015 10:13
    Да будь я
    и негром преклонных годов,
    и то,
    без унынья и лени,
    я русский бы выучил
    только за то,
    что им хорошо материться !!!
    Показать
  11. 0
    Pater noster
    Читатель | 6 628 коммент | 2 публикации | 28 июля 2015 10:18
    "Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем».

    Так не говорили, от первого лица. Это же русский традиционный коллективизм! МЫ победим! - говорили.
    Daemon est Deus inversus
    Показать
  12. 0
    akka
    Читатель | 101 коммент | 0 публикаций | 28 июля 2015 10:52
    Иностранец (со сносным знанием русского) попал в деревню. Услышал как бабка ругалась на гусей:
    — Ах вы собаки!!! И т.д.
    Он подходит, спрашивает:
    — Это гуси?
    — Гуси. - отвечает бабка.
    — А почему вы их собаками называете?
    — Да потому, что они свини... Пол огорода вытоптали...

    Или подобный перл... ИМХО ни в одном языке такое не возможно t12

    Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
    Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
    Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
    Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
    После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
    «Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
    «Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
    Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
    Эн тарро Донбасс!
    Показать
  13. 0
    AlexVivat
    Читатель | 3 931 коммент | 5 публикаций | 28 июля 2015 11:23
    ну у мерикосов тоже есть чем блеснуть - например "кам он" - тоже много смыслов.
    это и прямое "пошли, давай", и "да ну, заливаешь!" - это только два варианта употребления что я сам знаю.
    а взять китайский - так ваще - я читал что один мастер изготовил заказчику табличку с надписью состоящей из одного иероглифа размноженного много раз. и это было целое пространное пожелание всяких благ.
    да - гордиться русским языком - согласен. но утверждать что ни у кого больше этого нет - кривить душой. поискать и найти наверняка можно и в других языках.
    ла-ла-ла, говоришь? хе!
    Показать
  14. 0
    Luta
    Читатель | 727 коммент | 2 публикации | 28 июля 2015 11:59
    Цитата: Василий Тёркин
    Это все - не русский язык. Все это - жаргон.

    Цитата: kolombo
    Потому-что Велик и Могучь!

    Могуч - без мягкого знака. Потому что - без апострофа.

    Раз уж беретесь исправлять, то пишите правильно. ;)
    - этот знак называется не "апостроф", а дефис .... ну или на крайний случай тире. Апостроф - это '
    Дефис: как-нибудь
    Тире: Москва - столица России.
    Показать
  15. 0
    Pater noster
    Читатель | 6 628 коммент | 2 публикации | 28 июля 2015 12:16
    Давно в советской юморной передаче был сюжет: как на телевизор написала женщина со слёзной жалобой, что её в транспорте обозвали "свинячья морда". Диктор разобрал тему по правилам речи и "успокоил" даму: "Правильно не свинячья, а свиная, и не морда, а рыло. Вас правильно было назвать "свиное рыло" )))))
    Daemon est Deus inversus
    Показать
  16. 0
    Тупое Быдло
    Читатель | 620 коммент | 15 публикаций | 28 июля 2015 12:40
    komissar, тебе религия запрещает ставить пробелы?

    Василий Тёркин, какого апострофа?!
    Показать
  17. 0
    BAPHAK
    Читатель | 3 125 коммент | 15 публикаций | 28 июля 2015 13:13
    В любом естественном языке есть подобные описанным в статье явления. Например знаменитое "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" или "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher" (англ.). Я уж про "ши ши ши ши ши" (кит.) не говорю.
    Всё будет хорошо. Только не сразу. И не будет.
    Показать
  18. 0
    Василий Тёркин
    Читатель | 613 коммент | 4 публикации | 28 июля 2015 16:02
    Цитата: PetrosGeorgios
    Цитата: kolombo
    Потому-что Велик и Могучь!
    только могуч без мягкого знака ))

    Потому что без дефиса.
    Что сегодня со мной? второй раз ошибаюсь )

    Цитата: Luta
    Раз уж беретесь исправлять, то пишите правильно. ;)
    - этот знак называется не "апостроф", а дефис .... ну или на крайний случай тире. Апостроф - это '
    Дефис: как-нибудь
    Тире: Москва - столица России.

    Вы правы, я сегодня крайне невнимателен. Конечно же, это дефис )

    Цитата: Тупое Быдло
    Василий Тёркин, какого апострофа?!

    Ой, млять, да уже никакого. Имелся ввиду дефис.
    Показать
  19. 0
    Zologar
    Читатель | 4 309 коммент | 857 публикаций | 28 июля 2015 16:42
    русский язык всегда был сложным языком. И мало кому удаётся выучить правильность падежей и склонений. Точнее их применение.
    Показать
  20. 0
    komissar
    Читатель | 9 704 коммент | 184 публикации | 28 июля 2015 17:00
    "БИТЫЙ ЧАС"-имеются ввиду часы.Городские часы на которых время "билось".
    Показать
  21. 0
    урвали
    Читатель | 1 579 коммент | 0 публикаций | 28 июля 2015 23:44
    Женщины-бурлаки это монгольское иго или уже другое?
    Показать
  22. 0
    Goan
    Провокатор | 3 567 коммент | 38 публикаций | 29 июля 2015 10:46
    А ну, одень быстро шапку на хер, а то уши замёрзнут!!!
    Показать
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.