Эксперимент: можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком » E-News.su | Cамые свежие и актуальные новости Новороссии, России, Украины, Мира, политика, аналитика
ЧАТ

Эксперимент: можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком

21:37 / 30.07.2015
3 934
6
Эксперимент: можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком


Eesti Päevaleht провел эксперимент, чтобы выяснить, можно ли в Нарве обойтись только знанием эстонского языка. Журналист, сыгравший роль заблудившегося туриста, пытался попросить местных жителей показать ему дорогу, сделать заказ в кафе и покупку в магазине.

Главным правилом для журналиста в Нарве было — забыть все познания русского языка и почувствовать себя человеком, абсолютно не говорящим по-русски. Что же делать в Нарве эстонцу, который ни слова не знает по-русски? Целью было выяснить, как можно справиться с различными делами в городе, где не знают эстонского языка. Для этого было решено найти достопримечательности, попросить посоветовать хорошее уличное кафе и под видом аллергика узнать, есть ли в продуктах лактоза, глютен или орехи.

Вместе с фотографом мы двинулись от нарвского городища дальше с целью "заблудиться". Мы отошли примерно на сто метров, так что городище осталось в одном повороте за нами.

Фотограф засел в ближайших кустах, а я начала обходить парк, изобразив испуганный взгляд, словно потерялась. Что бы я делала, если бы меня ждал автобус около нарвского городища, а я бы заблудилась, и у меня не было бы телефона? Я начала спрашивать дорогу у местных жителей.

”Не понимаю”

Просила помощи у всех проходящих мимо взрослых людей в течение получаса. Большинство невозмутимо шли дальше, произнося лишь ”не понимаю”. В основном ”непонимающих” не пугал мой несчастный вид со слезами на глазах, они шли дальше. ”Не понимаю” — я не могу, меня не волнует, у меня дела. Такая тенденция была в основном у горожан постарше. Я чувствовала себя очень беспомощной.

Эксперимент: можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком


Молодежь была более вежливой, они останавливались, но по-прежнему отвечали: ”я не говорю по-эстонски”. Многие понимали вопрос, но отвечали по-русски: ”туда, направо”. Так как правилом эксперимента было, что заблудившийся ни слова не знает по-русски, то подобный ответ мне не помогал. Поскольку в общение важную часть играет язык жестов, то заблудившемуся помогло бы, если бы направление показали рукой. Но некоторые показывали абсолютно произвольное направление, то есть вроде бы и начали помогать, но на самом деле не поняли вопроса.

Наконец, две подруги среднего возраста решили, во что бы то ни стало, помочь мне. Я твердила: ”городище — большая каменная крепость” — то, что я ищу. ”К сожалению, единственное, что они понимали — это слово ”большой”. ”Большой камень, большой бар?”, — переспрашивали они. Одна из них открыла электронный словарь и дала мне написать слово ”linnus” (городище), которое Google перевел как ”оплот”. Это не помогло подругам понять, что такое ”linnus” и что именно я хотела. Поняв, что городище я не найду, а в животе уже урчит, я решила спросить, где есть хорошее летнее кафе.

Эксперимент: можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком


”Здравствуйте, вы могли бы посоветовать мне хорошее летнее кафе?”, — спросила я у десятка человек. Уже знакомое поведение повторилось. Большинство ”непонимающих” шли дальше. И таксист не смог посоветовать мне летнее кафе или ресторан быстрого питания. ”Какой адрес?”, — спросил он. Я объяснила, что не знаю адреса, так как не знаю, что он советует. ”МакДональдс?”, — попытался он направить меня, но до этого мне пришлось воспользоваться помощью Google.

Аллергик в опасности

Выбор пал на буфет в центре Astri. Я предполагала, что там эстонским владеют лучше. Но это оказалось не так. У всех блюд были, согласно закону, таблички с эстонскими названиями, но состав был на русском языке. Если в Нарву попадет человек с аллергией на какой-либо продукт, он может получить опасное для него блюдо. Когда я спрашивала у продавца, есть ли в блюде лактоза, глютен или орехи, ответом была фраза дня ”не понимаю”. Хотя лактоза и глютен звучат по-эстонски и по-русски одинаково.

Эксперимент: можно ли в Нарве обойтись только эстонским языком


Из кафе я отправилась делать покупки. В магазине белья готовая помочь продавщица спросила, что я ищу, и предложила помощь. Я ответила, что ищу боди, на что продавщица округлила глаза. Прозвучало знакомое ”не понимаю”, и мне показали бюстгальтеры без поддержки.

Я поняла, что жителей Нарвы пугает, когда к ним обращаются на эстонском языке, ведь большинство мгновенно отвечали мне ”не понимаю”. Волей-неволей создалось впечатление, что им так проще, поэтому большинство проходило мимо, даже не услышав вопроса. Но все же некоторые пытались меня понять и помочь, это радует.

Эксперимент показал, что с одним только эстонским языком в Нарве не справиться, надо хотя бы иметь с собой телефон или надеяться, что один из десяти нарвитян сможет ответить. Места и обслуживающий персонал в Нарве были выбраны абсолютно спонтанно. Описанные Eesti Päevaleht случаи не показывают всей картины, узкая выборка позволяет сделать лишь некоторые выводы.

Бригитте Сусанне Хунт

Delfi.ee

Новостной сайт E-News.su | E-News.pro. Используя материалы, размещайте обратную ссылку.

Оказать финансовую помощь сайту E-News.su | E-News.pro


          

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter (не выделяйте 1 знак)

Не забудь поделиться ссылкой

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
  1. 0
    Gunman
    Читатель | 3 869 коммент | 0 публикаций | 30 июля 2015 21:57
    Нарва - русский город! Аборигены имеющие желание говорить на местном "суахили" - могу следовать в оккупированный Юрьев (Тарту), их гнездо пока там! Но скоро все города русские Нарва,Раковор, Юрьев, Пернов, Ревель, вернутся в состав государства Российского! Тому быть! RU
    Показать
  2. 0
    Петрович
    Читатель | 1 996 коммент | 2 публикации | 30 июля 2015 22:02
    Картина 1:1 как в центральной и западной Э100нии. Только там ни кто не понимает по русски. Потому девку и по тролили - ”не понимаю”. Долг платежом... как говорится.
    Показать
  3. 0
    Vinni
    Читатель | 2 280 коммент | 0 публикаций | 30 июля 2015 22:12
    Gunman, хорошо бы
    Показать
  4. 0
    Masalex
    Читатель | 1 184 коммент | 0 публикаций | 30 июля 2015 22:24
    Бригитте Сусанне Хунт Каждой эстонской Бригитте, каждой эстонской Сусанне - по большому РУСКОМУ ХУНТУ (во все места)
    Показать
  5. 0
    Gunman
    Читатель | 3 869 коммент | 0 публикаций | 30 июля 2015 22:44
    Hunt - волк (эст.)

    Каждой эстонской Сусанне - по большому русскому волчаре!

    Ор-р-р-игинально!:))))) h8
    Показать
  6. 0
    Владимир К.З.
    Читатель | 3 177 коммент | 5 публикаций | 31 июля 2015 07:29
    Они бы ещё в Лондоне поискали знатоков эстонского.
    Показать
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 30 дней со дня публикации.